Beglaubigte Übersetzungen als E-Dokument
Türkisch Deutsch


Beglaubigte Übersetzungen Türkisch Deutsch als rechtsgütliges E-Dokument mittels qualifizierter elektronischer Signatur.


Umweltfreundlich, zeit- und kostensparend sowie in Zeiten von Corona und Abstandsregelungen zudem gesundheitsfördernd.

Die Rede ist von der QUALIFIZIERTEN ELEKTRONISCHEN SIGNATUR. Ein Dokument oder eine Urkunde, also auch eine beglaubigte Übersetzung, die mit einer qualifizierten elektronischen Signatur versehen ist, ersetzt rechtsgültig und bindend die Schriftform. Ein qualifiziert signiertes E-Dokument kann einfach per Mail an den Adressenten wie z.B. Gericht, Versicherung, Krankenkasse, Bürgeramt etc. weitergeleitet werden. Mittels eines elektronischen Zertifikats kann ich jede Art von Übersetzungen digital beglaubigen und rechtsgültig signieren.

Wie ist der Ablauf?

Sie schicken mir zunächst auf elektronischem Wege z.B. per Mail, WhatsApp oder Messenger ein qualitativ hochwertiges Foto (der gesamte Inhalt muss gut sichtbar und ohne irgendwelche Hintergründe sein) des zu übersetzenden Schriftstückes. Nach Fertigstellung der Übersetzung erhalten Sie von mir die beglaubigte Übersetzung als qualifiziert signiertes PDF-Dokument (nicht zu verwechseln mit einem lediglich eingescannten Dokument) zurück. Dieses können Sie dann an den Sachbearbeiter per Mail weiterleiten oder ausdrucken, zusammenheften und direkt bei der zuständigen Stelle abgeben. Das Original des Ausgangsdokumentes müssen Sie ggf. parat haben und evtl. auch in physischer Form bei der zuständigen Stelle abgeben. Darüber hinaus bin ich im Besitz eines elektronischen Postfaches, welches auch von Behörden und Gerichten verwendet wird. Auf Wunsch kann ich die beglaubigte Übersetzung also direkt und ohne Zeitverzögerung auf sicherem, elektronischem Wege an die zuständige Stelle weiterleiten.

Sie haben Fragen bezüglich einer beglaubigten Übersetzung (Türkisch-Deutsch-Türkisch) als E-Dokument mittels qualifizierter elektronischer Signatur? Ich berate Sie gern.